Thứ Bảy, 23 tháng 5, 2009

Thiên Đàng, Nước yêu thương (Thành Tiến)

CN-THAÊNG THIEÂN-B

Cv 1,1-11 ; Ep 1,17-23 ; Mc 16, 15-20

I. DAÃN VAØO THAÙNH LEÃ: Kính thöa quyù OBACE, hoâm nay, chuùng ta möøng leã Chuùa Thaêng Thieân. Vieäc Ñöùc Gieâsu thaêng thieân khoâng chæ môû ñöôøng cho chuùng ta veà queâ trôøi maø coøn ñaùnh daáu moät böôùc ngoaët quan troïng trong vieäc loan baùo Tin Möøng cuûa ngöôøi Kitoâ höõu. Tröôùc ñaây, Ñöùc Gieâsu tröïc tieáp loan baùo Tin Möøng. Nhöng töø ñaây vieäc naøy ñöôïc Ngaøi trao cho Giaùo Hoäi: "Anh em haõy ñi rao giaûng Tin Möøng cho moïi loaøi thoï taïo".

Söù maïng naøy, Chuùa cuõng trao cho moãi chuùng ta trong ngaøy chòu pheùp röûa.

Tham döï thaùnh leã hoâm nay, xin cho chuùng ta hieåu yù nghóa cuûa söï kieän Chuùa thaêng thieân; ñoàng thôøi bieát chu toaøn söù maïng cao caû Chuùa trao phoù; ñeå khi Chuùa trôû laïi, chuùng ta ñöôïc Chuùa cho PS vaø "vinh thaêng" vôùi Ngaøi.

II. GIAÛNG: Kính thöa,…hoâm nay chuùng ta haân hoan möøng leã Chuùa Gieâsu leân trôøi; cuõng ñöôïc goïi laø Leã Thaêng Thieân. Thaät ra, leã naøy phaûi ñöôïc möøng vaøo ngaøy thöù naêm vöøa roài; töùc laø ñuùng 40 ngaøy sau söï kieän Chuùa phuïc sinh nhö Lôøi Thaùnh Kinh loan baùo (CV 1:3); Tuy nhieân, vì lyù do muïc vuï, ñeå thuaän tieän cho moïi tín höõu coù theå tham döï Thaùnh Leã, nhieàu nôi -trong ñoù coù VN- ñaõ ñöôïc pheùp chuyeån leã möøng vaøo ngaøy Chuùa Nhaät hoâm nay (CN VII PS).

Möøng leã naøy, phuïng vuï lôøi Chuùa cho chuùng ta nghe caû ba baøi ñoïc noùi veà bieán coá Chuùa Gieâsu leân trôøi.

Baøi ñoïc thöù I saùch TÑCV moâ taû vieäc Ñöùc Gieâsu ñöôïc caát nhaéc leân trôøi tröôùc maét caùc moân ñeä; baøi ñoïc II, thaùnh Phaolo trong thö göûi tín höõu Epheso cho bieát Chuùa Gieâsu sau khi hoaøn taát söù maïng Chuùa Cha trao phoù, ñaõ veà trôøi ngöï beân höõu Chuùa Cha vaø ñöôïc toân phong danh hieäu vöôït treân moïi danh hieäu. Coøn baøi Tin Möøng theo thaùnh Marco cho bieát -tröôùc khi veà trôøi- Ñöùc Gieâsu PS ñaõ truyeàn cho caùc moân ñeä loan baùo Tin Möøng cho moïi loaøi thuï taïo; vaø Ngaøi vaãn haèng hoaït ñoäng vôùi caùc oâng thoâng qua caùc pheùp laï keøm theo.

Maàu nhieäm Chuùa leân trôøi laø moät tín ñieàu chuùng ta vaãn haèng tuyeân xöng trong kinh Tin Kính: "Toâi tin …Ngaøy thöù ba Ngöôøi soáng laïi nhö lôøi Thaùnh Kinh. Ngöôøi leân Trôøi ngöï beân höõu Ñöùc Chuùa Cha".

Vaäy, leân trôøi laø gì? Vaø vieäc Chuùa Gieâsu ñöôïc caát nhaéc leân trôøi coù yù nghóa gì vôùi cuoäc ñôøi ngöôøi Kitoâ höõu chuùng ta?

Kính thöa quyù OBACE,

Khi noùi veà vieäc Chuùa Gieâsu leân trôøi, nhieàu ngöôøi vaãn laàm töôûng laø Ngaøi bay vaøo khoâng gian; roài ôû ñaâu ñoù giöõa muoân vaøn tinh tuù! Cho neân, ngöôøi ta keå raèng: sau khi töø khoâng gian trôû veà, nhaø du haønh vuõ truï lieân xoâ ñaõ tuyeân boá: "khoâng coù Thieân Chuùa" vì oâng ñaõ leân tôùi trôøi roài maø khoâng gaëp!

Vaäy, tröôùc heát, chuùng ta caàn hieåu vieäc Chuùa "leân Trôøi" laø moät söï kieän dieãn ra tröôùc maét caùc toâng ñoà. Hôn nöõa, chuùng ta caàn hieåu bieán coá naøy trong ngoân ngöõ thaùnh kinh; nghóa laø Ñöùc Gieâsu ñöôïc toân vinh; vaø cuõng ñeå khaúng ñònh: Ngaøi laø Ñaáng töø trôøi xuoáng; vaäy sau khi ñaõ hoaøn taát söù vuï, Ngaøi trôû veà vôùi Chuùa Cha, Ñaáng ngöï treân trôøi [nhö lôøi kinh Laïy Cha chuùng ta vaãn ñoïc.]

Tuy nhieân, chuùng ta caàn hieåu raèng, thieân ñaøng hay coõi trôøi cuûa Thieân Chuùa ôû trong chieàu kích khaùc vôùi chieàu kích khoâng gian ñòa lyù cuûa chuùng ta.

Bôûi vì Thieân ñaøng chính laø nôi Thieân Chuùa ngöï. Maø Thieân Chuùa laø tình yeâu; cho neân, nôi naøo coù yeâu thöông, nôi ñoù laø thieân ñöôøng!

Saùch tu ñöùc coù keå laïi caâu chuyeän:

Moät tu só soáng cuoäc ñôøi haïnh phuùc vaø an vui trong boán böùc töôøng cuûa Tu vieän. Ñôøi soáng tu trì ñaõ bieán ñoåi cuoäc ñôøi vaø taâm hoàn cuûa oâng trôû neân toát laønh, ñeán noãi moïi ngöôøi ñeàu goïi oâng laø oâng thaùnh soáng.

Ngaøy noï, ñang luùc oâng röûa cheùn, thì moät Thieân thaàn hieän ra vaø noùi: "Thieân Chuùa sai ta ñeán ñeå baùo cho thaày bieát laø giôø thaày lìa ñôøi ñaõ ñeán". Tu só vaãn ñieàm nhieân vui veû traû lôøi: "Taï ôn Chuùa ñaõ thöông nghó ñeán toâi, nhöng nhö ngaøi thaáy ñoù, toâi coøn phaûi röûa haøng choàng cheùn dóa ñeå phuïc vuï cho kòp böõa côm chieàu cuûa tu vieän, xin ngaøi coù theå hoaõn laïi sau khi toâi laøm xong boån phaän röûa cheùn dóa naøy khoâng?" Noùi xong, Thieân thaàn bieán ñi. Tu só trôû laïi coâng vieäc moät caùch haêng say, hoaøn taát roài maø cuõng khoâng thaáy thieân thaàn trôû laïi.

Baüng ñi moät thôøi gian, trong luùc vò tu só ñang laøm coû ngoaøi vöôøn, Thieân thaàn hieän ra. Nhö ñoaùn tröôùc yù nghó cuûa Thieân thaàn, vò tu só giô tay chæ maûnh ñaát trong vöôøn vaø noùi: "Ñaây ngaøi xem, coû daïi moïc ñaày vöôøn, ngaøi coù theå hoaõn laïi cho ñeán khi toâi laøm xong coû khoâng?". Cuõng nhö laàn tröôùc, Thieân thaàn chæ mæm cöôøi roài bieán maát.

Moät ngaøy noï, trong luùc vò tu só ñang chaêm soùc caùc beänh nhaân, thì Thieân thaàn hieän ra; laàn naøy vò tu só khoâng noùi moät lôøi, nhöng chæ giô tay chæ vaøo caùc beänh nhaân ñang keâu la ñau ñôùn treân giöôøng beänh. Thieân thaàn bieán ñi khoâng noùi moät lôøi naøo.

Chieàu ñeán, vò tu só trôû laïi caên phoøng nhoû beù ñôn sô cuûa mình, maõn nguyeän vì ñaõ xong boån phaän, oâng thoát leân lôøi caàu nguyeän: "Laïy Chuùa, xin sai Thieân thaàn Chuùa ñeán, con ñaõ saün saøng theo Ngaøi veà trôøi". Lôøi caàu nguyeän vöøa döùt, Thieân thaàn Chuùa hieän ñeán; vò tu só möøng rôõ: "Laàn naøy, Thieân thaàn mang toâi ñi, vì toâi ñaõ saün saøng theo ngaøi veà thieân quoác". Thieân thaàn trìu meán nhìn vò tu só vaø noùi: "Naøy oâng thaùnh soáng ôi, sao coøn mô öôùc veà thieân quoác, nhöõng ngaøy thaùng vöøa qua, oâng khoâng nghó raèng oâng ñaõ ôû thieân ñaøng roài sao?"

Qua caâu chuyeän, taùc giaû saùch tu ñöùc khoâng phuû nhaän thieân ñaøng ñôøi sau laø coõi vónh phuùc Chuùa daønh cho nhöõng keû tin vaø soáng theo giaùo huaán cuûa Ngaøi; nhöng taùc giaû muoán chuùng ta hieåu vaø soáng caùi thöïc taïi thieân ñaøng aáy ngay taïi traàn theá naøy.

Thaät vaäy, nhö caùc moân ñeä Chuùa ngaøy xöa, nhieàu Kitoâ Höõu chuùng ta cöù ñaêm ñaém höôùng veà trôøi maø queân maát boån phaän döôùi ñaát! (x. MV 43, 1b).

Vì vaäy, baøi ñoïc thöù nhaát saùch TÑCV cho thaáy thieân söù phaûi thöùc tænh caùc toâng ñoà: "Hôõi caùc oâng, ngöôøi Galileâ, thoâi ñöøng ñöùng ñoù maø nhìn leân trôøi nöõa !". Thieân thaàn nhaéc caùc oâng nhìn laïi döôùi ñaát ñeå soáng vôùi thöïc taïi; vaø nhaát laø ñeå thöïc hieän söù maïng Chuùa Gieâsu -Thaày cuûa caùc oâng trao phoù: "Caùc con haõy ñi rao giaûng Tin Möøng cho moïi loaøi thoï taïo". Nhö theá, Chuùa leân trôøi laø ñeå khôûi ñaàu söù vuï cuûa Giaùo Hoäi: Caùc moân ñeä phaûi ra ñi laøm chöùng veà söï soáng laïi cuûa Chuùa Gieâsu, khoâng phaûi chæ ôû Gieârusalem vaø cho ngöôøi Do Thaùi maø thoâi, maø coøn ôû khaép nôi, vaø cho moïi thuï taïo.

Anh chò em thaân meán,

Nöôùc Trôøi ôû giöõa chuùng ta nhö Ñöùc Kitoâ vaãn haèng ôû giöõa chuùng ta. Ñöùc Gieâsu leân trôøi nhöng Ngaøi khoâng rôøi xa chuùng ta. Ngaøi vaãn hieän dieän cuøng chuùng ta trong Lôøi Chuùa, trong caùc bí tích, trong nhöõng ngöôøi anh em chuùng ta; ñaëc bieät laø nhöõng ngöôøi ngheøo khoå, beänh taät, nhö Ngaøi ñaõ töøng ôû vôùi caùc toâng ñoà khi caùc oâng thi haønh söù vuï rao giaûng Tin Möøng cuøng vôùi nhöõng pheùp laï keøm theo…

Ñöùc Gieâsu leân trôøi ngöï beân höõu Ñöùc Chuùa Cha khoâng coù nghóa laø Ngaøi ñoùng ñoâ ôû moät choã naøo trong khoâng gian, treân caùc taàng trôøi. Ngaøi ôû baát cöù nôi naøo coù tình hieäp nhaát yeâu thöông, coù söï ñuøm boïc, chia seû.

Do ñoù, möøng leã Chuùa leân trôøi, chính laø dòp ñeå chuùng ta nhìn thaáy töông lai ñeå ñònh höôùng soáng cho hieän taïi; hôn nöõa, thay vì chæ maûi meâ nhìn leân trôøi, chuùng ta haõy cuøng nhau goùp söùc xaây döïng nöôùc trôøi ngay trong thöïc taïi traàn theá naøy baèng ñôøi soáng yeâu thöông, daán thaân phuïc vuï con ngöôøi theo nhöõng giaù trò cuûa Tin Möøng. Ñoù laø caùch thöùc truyeàn giaùo höõu hieäu vaø cuõng laø con ñöôøng, laø chieác caàu daãn ñöa chuùng ta veà queâ trôøi khi chuùng ta hoaøn taát cuoäc ñôøi döông theá. Amen.

Thành Tiến

Thứ Năm, 14 tháng 5, 2009

Yêu như Thầy yêu (Thành Tiến)

CN-VI-PS-B

Cv 10,25-26.34-35.44-48; 1Ga 4,7-10; Ga 15,9-17

I. Daãn vaøo Thaùnh leã

Kính thöa quyù OBACE,

Thieân Chuùa laø tình yeâu. Vaø Ngaøi daïy con ngöôøi soáng soáng raên yeâu thöông.

Tham döï thaùnh leã hoâm nay, chuùng ta haõy quyeát taâm soáng giôùi raên yeâu thöông nhö Chuùa daïy ñeå ñöôïc trôû neân baïn höõu cuûa Chuùa, ñöôïc ôû laïi trong tình yeâu cuûa Ngaøi.

II. GIAÛNG

Kính thöa quyù OBACE,

Chuû ñeà lôøi Chuùa hoâm nay noùi veà tình yeâu. Toâi raát taâm ñaéc vôùi moät caâu thô noùi veà tình yeâu nhö sau: "Coøn gì ñeïp treân ñôøi hôn theá. Ngöôøi yeâu ngöôøi, soáng ñeå yeâu nhau".

Tình yeâu laø ñieàu ñeïp nhaát treân ñôøi. Ñoù laø ñieàu deã hieåu. Bôûi vì neáu khoâng coù tình yeâu; neáu moïi ngöôøi khoâng yeâu thöông nhau, cuoäc soáng seõ khoâ choài; xaõ hoäi seõ baát oån; theá giôùi seõ ñaày löûa ñaïn, haän thuø, gieát choùc…

Do ñoù, tình yeâu laø ñieàu maø Chuùa Gieâsu traên trôû nhaát. Coù theå noùi, chuùc ngoân maø Ngaøi ñeå laïi cho caùc moân ñeä tröôùc khi ra ñi ñeå trôû veà vôùi Chuùa Cha 'Coäi Nguoàn cuûa tình yeâu' laø "Anh em haõy yeâu thöông nhau".

Tình yeâu laø moät danh töø tröøu töôïng vì ngöôøi ta khoâng theå caân ño, ñong ñeám ñöôïc; vaø ngöôøi ta chæ coù theå caûm nhaän ñöôïc tình yeâu khi hoï ñöôïc ñoái xöû trong yeâu thöông baèng nhöõng vieäc baùc aùi cuï theå. Thieân Chuùa -Ñaáng laø tình yeâu- cuõng theå hieän tình yeâu thöông cuï theå cuûa Ngaøi cho con ngöôøi qua nhieàu neûo ñöôøng; vaø cuï theå nhaát laø ñaõ cho Ngoâi Hai xuoáng theá laøm ngöôøi ñeå cöùu ñoä chuùng ta, ñeå ban söï soáng ñôøi ñôøi cho chuùng ta; nhö lôøi thaùnh Gioan ñaõ vieát: "Thieân Chuùa yeâu theá gian ñeán noãi ñaõ ban Con Moät cuûa Ngöôøi; ñeå taát caû nhöõng ai tin vaøo Con cuûa Ngöôøi thì khoâng phaûi cheát nhöng ñöôïc soáng ñôøi ñôøi".

Vaâng Chuùa Gieâsu ñaõ yeâu vaø Ngaøi daïy caùc moân ñeä -cuõng nhö chuùng ta hoâm nay- haõy yeâu vaø yeâu nhö Ngaøi ñaõ yeâu. Vaäy Ngaøi yeâu laøm sao? Vaø yeâu nhö Ngaøi laø theá naøo?

Nhö chuùng ta ñaõ bieát, luaät yeâu thöông khoâng phaûi laø ñieàu môùi meû; bôûi vì luaät cuõ trong Cöïu öôùc ñaõ daïy: "Haõy yeâu thöông ñoàng loaïi nhö chính mình" (Lv 19, 18). Nghóa laø laáy baûn thaân mình laøm tieâu chuaån: toâi yeâu baûn thaân toâi theá naøo thì toâi cuõng ñöôïc môøi goïi yeâu ngöôøi khaùc nhö vaäy. Ñoù laø möùc yeâu thöông cao ñoä, nhöng vaãn coøn giôùi haïn vaø mang tính vò kyû. Hôn nöõa, neáu laáy yeâu mình laøm tieâu chuaån kieåu aáy thì khoâng laï gì moät keû chaùn ñôøi, khoâng coøn thieát soáng seõ coù haønh ñoäng ngoâng cuoàng, gieát choùc ngöôøi khaùc tröôùc khi töï saùt chính mình!

Vì theá, Chuùa Gieâsu ñaõ ñöa ra 'tieâu chuaån' môùi cuûa tình yeâu laø "haõy yeâu thöông nhau nhö chính Ngaøi ñaõ yeâu thöông chuùng ta". Nghóa laø chuùng ta nhìn Ngaøi ñaõ yeâu chuùng ta laøm sao thì chuùng ta yeâu thöông ngöôøi khaùc laøm vaäy.

Chieâm ngaém cuoäc ñôøi vaø caùch soáng cuûa Chuùa Gieâsu, chuùng ta thaáy: Caû cuoäc ñôøi, Ngaøi ñaõ yeâu thöông taát caû moïi ngöôøi, ñaëc bieät, nhöõng ngöôøi ngheøo ñoùi, beänh taät, ñau khoå, toäi loãi vaø Ngaøi yeâu thöông hoï ñeán cuøng. Vaø cuoái cuøng, Ngaøi ñaõ hy sinh ñeán cheát, ñuùng nhö lôøi Ngaøi ñaõ noùi: "Tình yeâu cao quyù nhaát laø tình yeâu cuûa ngöôøi daùm hy sinh maïng soáng vì baïn höõu cuûa mình".

Kính thöa quyù OBACE,

Taát caû chuùng ta laø baïn höõu cuûa Chuùa vì ñöôïc Chuùa yeâu thöông cöùu chuoäc. Laø baïn höõu cuûa Chuùa, chuùng ta coù "ôû vôùi Chuùa", coù "neân moät trong Chuùa" khi daùm soáng yeâu thöông cuï theå cho ngöôøi khaùc nhö Ngaøi ñaõ hy sinh vaø hieán maïng vì chuùng ta khoâng?

Thöa, ñoù laø ñieàu thaät khoù nhöng -trong moät möùc ñoä nhaát ñònh- chuùng ta -nhöõng moân ñeä cuûa Chuùa- coù theå laøm ñöôïc.

Haún chuùng ta coøn nhôù cha Maximilianoâ Kolbeâ ñaõ cheát thay cho moät baïn tuø ôû traïi taäp trung cuûa Ñöùc Quoác Xaõ trong theá chieán laàn thöù hai.

Haún chuùng ta coøn nhôù cha Ñamien, ñaõ töø boû queâ höông ñeán ñaûo Molokai, ñaõ soáng giöõa nhöõng ngöôøi cuøi ñeå naâng ñôõ vaø xoa dòu nhöõng ñôùn ñau hoï phaûi chòu; sau cuøng, ngaøi ñaõ nhieãm beänh vaø cheát giöõa hoï.

Haún chuùng ta coøn nhôù Meï Teâreâsa Calcutta ñaõ daønh caû ñôøi mình ñeå phuïc vuï ngöôøi ngheøo.

Vaø coøn bieát bao tu só nam nöõ cuõng nhö anh chò em giaùo daân ñaõ aâm thaàm hy sinh cuoäc soáng cuûa mình ñeå chaêm soùc cho nhöõng ngöôøi giaø caû, ñau yeáu vaø baát haïnh.

Roài trong cuoäc soáng quanh ta, moãi ngöôøi cuõng caûm nhaän bieát bao tình caûm quyù meán, yeâu thöông, giuùp ñôõ cuï theå cuûa nhöõng ngöôøi haøng xoùm toát buïng.

Öôùc gì qua lôøi Chuùa hoâm nay, chuùng ta haõy coá gaéng thöïc thi moät caùch cuï theå giôùi raên yeâu thöông Chuùa daïy ñeå xöùng ñaùng laø moân ñeä cuûa Ngaøi; nhö lôøi Ngaøi ñaõ noùi: "Ngöôøi ta cöù daáu naøy maø nhaän bieát caùc con laø moân ñeä Thaày, laø caùc con yeâu thöông nhau". Amen.

Thành Tiến


 

Chủ Nhật, 10 tháng 5, 2009

Sao con không có lời ru (Tây Nguyên)

Đã là người thì ai cũng được thấy mặt cha mẹ của mình, ai cũng được thấy mặt trời, ai cũng có những tuổi thơ hồn nhiên hạnh phúc. Đã là đứa con trong gia đình ai mà chẳng được gọi tiếng Mẹ ơi! Cha ơi!. Ấy vậy mà trong cuộc đời này lại có những người con chẳng bao giờ được diễm phúc ấy, thậm chí ngay lời mẹ ru ầu ơ của tuổi đầu đời cũng không có. Bài hát “Sao con không có lời ru?” sẽ thay lời cho những con người xấu số ấy để đặt câu hỏi “tại sao”, và những con người ấy đã có tội tình gì, tội tình gì mà phải chịu thiệt thòi đến thế.
TÂY NGUYÊN

Thứ Sáu, 8 tháng 5, 2009

Cắt tỉa để sinh hoa tái (Thành Tiến)

CN-V-PS-B

Cv 26-31; 1 Ga 3, 18-4; Ga 15, 1 – 8


 

LÔØI ÑAÀU LEÃ:

Kính thöa quyù OBACE,

Hoâm nay, CN V-PS, Lôøi Chuùa cho chuùng ta bieát Chuùa Gieâsu laø caây nho, chuùng ta laø caønh. Chuùa tha thieát môøi goïi chuùng ta ôû laïi trong Chuùa ñeå coù söï soáng Chuùa ban.

Tham döï thaùnh leã hoâm nay, xin cho chuùng ta ñöôïc keát hôïp maät thieát vôùi Chuùa; ñoàng thôøi bieát laéng nghe lôøi Chuùa, chaáp nhaän hy sinh, chòu caét tæa ñeå ñôøi ta troå sinh hoa traùi doài daøo nhö lôøi Chuùa môøi goïi.


 

GIAÛNG:

Kính thöa quyù OBACE,

ÔÛ Palestine, nöôùc Do Thaùi, queâ höông cuûa Chuùa Gieâsu, caây nho laø moät loaïi caây raát quen thuoäc [nhö caây luùa, caây baép, caây tre ôû Vieät Nam]. Vì theá, ñoái vôùi ngöôøi Do Thaùi, vöôøn nho vaø caây nho töôïng tröng cho daân toäc, daân rieâng ñöôïc Thieân Chuùa yeâu thöông, chaêm soùc ñaëc bieät. Chính vì vaäy maø bieán coá daân Do Thaùi ñöôïc giaûi thoaùt khoûi aùch noâ leä Ai caäp vaø ñöôïc ñöa vaøo Ñaát Höùa ñaõ ñöôïc Thaùnh Vònh moâ taû nhö sau: "Goác nho naøy, Chuùa böùng töø Ai caäp, ñuoåi chö daân laáy choã maø troàng".

Ñeå moâ taû söùc soáng cuûa daân Chuùa qua hình aûnh caây nho, taùc giaû thaùnh vònh coøn vieát: "nhaùnh vöôn daøi tôùi phía ñaïi döông, choài moïc xa tôùi taän mieàn soâng caû".

Thaät ra, tuy caønh nho töôi toát nhö vaäy, nhöng noù laïi khoâng ra traùi toát nhö loøng Chuùa mong muoán. Thöïc teá lòch söû cöùu ñoä cho thaáy, daân toäc Israel ñaõ nhö caây nho töôi toát nhöng laïi khoâng sinh ra quaû ngoït. Hoï chæ chuù troïng ñeán nhöõng nghi leã se xua beân ngoaøi, coøn hoa traùi thaät laø ñôøi soáng keát hôïp vôùi Chuùa vaø yeâu thöông ñoàng loaïi thì hoï laïi coi thöôøng.

Chính vì vaäy maø Thieân Chuùa -qua ngoân söù Gieâreâmia- ñaõ noùi: "Ta troàng ngöôi nhö caây nho sai traùi, ñöôïc tuyeån choïn gioáng toát. Sao ngöôi laïi trôû thaønh caây nho daiï, sinh traùi chua loøm" (Gr 2, 21). Ngoân söù Isaia coøn cho bieát: vì daân Israel laø nho quí, nhöng ñaõ trôû thaønh nho daïi, khieán chuû vöôøn nho phaûi boû hoang pheá (x. ls, 1-7).

Trong boái caûnh vaên hoùa, toân giaùo nhö vaäy, baøi Tin Möøng hoâm nay, Chuùa Gieâsu coâng boá Ngaøi laø "caây nho thaät" vaø "Chuùa Cha laø ngöôøi troàng nho".

Thaät vaäy, chính Chuùa Gieâsu laø caây nho ñaõ ñöôïc Chuùa Cha "gieo troàng" vaøo traàn gian. Ngaøi chòu ñeå cho Chuùa cha "caét tæa" ñeán trô truïi. Vaø chính qua söï trô truïi treân thaäp giaù, Ngaøi ñaõ phuïc sinh troå sinh hoa traùi, söùc soáng doài daøo.

Phaàn chuùng ta laø Kitoâ höõu, qua bí tích röûa toäi, chuùng ta ñaõ ñöôïc gaén boù vôùi Chuùa Kitoâ nhö lôøi Ngaøi ñaõ coâng boá: "Thaày laø caây nho thaät vaø Cha Thaày laø ngöôøi troàng nho"; "Thaày laø caây nho, anh em laø caønh. Caønh naøo gaén lieàn vôùi Thaày maø khoâng sinh hoa traùi, thì Ngöôøi chaët ñi; coøn caønh naøo sinh hoa traùi, thì Ngöôøi caét tæa cho noù sinh traùi nhieàu hôn"…

Nhö theá, ñieàu kieän ñeå caønh coù theå soáng ñöôïc laø phaûi lieân keát vôùi caây. Thöù hai, caønh chæ coù theå troå sinh hoa traùi khi chaáp nhaän chòu caét tæa.

Ñöùc Gieâsu muoán duøng hình aûnh caây nho ñeå noùi veà ñôøi soáng ñaïo cuûa chuùng ta.

Nhö caønh nho taùch rôøi khoûi thaân caây nho seõ khoâ heùo vaø laøm moài cho löûa; cuõng vaäy, neáu chuùng ta taùch rôøi khoûi Thieân Chuùa, chuùng ta cuõng seõ cheát. Cho neân, ñeå coù theå soáng vaø soáng doài daøo, ñieàu kieän thieát yeáu laø chuùng ta phaûi keát hôïp vôùi Chuùa Kitoâ baèng ñôøi soáng aân suûng, caàu nguyeän, sieâng naêng laõnh nhaän caùc bí tích, nhaát laø bí tích giaûi toäi vaø Thaùnh theå.

Tieáp theo, ñôøi chuùng ta chæ coù theå troå sinh hoa traùi khi phaûi chaáp nhaän chòu caét tæa. "caét tæa" laø moät ñoäng töø nghe coù veû ñau ñôùn, maát maùt nhöng laïi laø haønh ñoäng caàn thieát ñeå caây -nhaát laø caây nho- troå sinh nhieàu traùi.

Ai troàng caây cuõng mong ñöôïc nhieàu traùi. Muoán coù traùi, cuõng phaûi laém coâng phu; cuõng phaûi bieát kyõ thuaät. Coù nhöõng caây xum xueâ caønh laù, nhöng ñeán muøa chaúng thaáy quaû naøo. Caønh laù chæ laø phuï, hoa quaû môùi laø chính.

Trong ñôøi soáng ñaïo cuûa chuùng ta, nhieàu khi chuùng ta chæ ñeå yù ñeán nhöõng hình thöùc toå chöùc beân ngoaøi sao cho raàm roä, hoaønh traùng duø phaûi toán keùm khoâng ít! Lôøi Chuùa hoâm nay cho bieát chuùng ta caàn caét tæa nhöõng hình thöùc beà ngoaøi ñeå chìm vaøo noäi taâm saâu laéng. Phaûi caét tæa nhöõng phoâ tröông quyeàn löïc ñeå maëc laáy taâm tình ñôn sô khieâm nhöôøng.

Chuùng ta cuõng caàn caét tæa yù rieâng ñeå tuaân theo yù Chuùa duø yù Chuùa -döôùi caùi nhìn töï nhieân- raát khaùc vôùi yù chuùng ta. Ngaøi "baét" chuùng ta töø boû ñam meâ, taät xaáu ñeå chæ giöõ laïi nhöõng maàm xanh nhaân ñöùc coù theå troå boâng, keát traùi.

Nhöng theá naøo laø sinh hoa traùi?

Trong baøi ñoïc 2 hoâm nay, Thaùnh Gioan noùi: "Ai tuaân giöõ giôùi raên cuûa Thieân Chuùa thì ôû trong Thieân Chuùa vaø Thieân Chuùa ôû trong keû aáy. Vaø giôùi raên cuûa Thieân Chuùa laø tin vaøo Danh Ñöùc Gieâsu Kitoâ, Con cuûa Ngaøi, vaø yeâu thöông nhau nhö Ngaøi ñaõ truyeàn daïy". Thaùnh Gioan coøn löu yù: "Chuùng ta ñöøng yeâu thöông nôi ñaàu moâi choùt löôõi, nhöng phaûi yeâu thöông thaät söï baèng vieäc laøm". Do ñoù, chuùng ta coù theå hieåu ñöôïc raèng, "sinh hoa traùi" laø soáng ñôøi soáng yeâu thöông troïn haûo. Laø daán thaân phuïc vuï, kieán taïo bình an vaø döïng haïnh phuùc cho ngöôøi khaùc.

Noùi toùm laïi:

Nhö caønh lieàn caây môùi soáng ñöôïc, ngöôøi Kitoâ höõu phaûi soáng nhôø Chuùa Kitoâ, vôùi Chuùa Kitoâ vaø trong Chuùa Kitoâ. Ñoù laø ñoøi hoûi caên baûn cuûa ñôøi soáng Kitoâ höõu. Hôn nöõa, nhö caây nho caàn phaûi chòu caét tæa nhöõng caønh laù se sua röôøm ra môùi sinh nhieàu hoa traùi, Ngöôøi Kitoâ höõu phaûi bieát ñeå cho Chuùa caét tæa khoûi mình nhöõng ñam meâ, taät xaáu, nhöõng "caùi toâi" ngang ngaïnh ñeå Chuùa töï do caét tæa ñôøi mình theo yù Chuùa. Sau heát, chuùng ta chæ thöïc söï laø Kitoâ höõu, laø moân ñeä Chuùa Kitoâ khi bieát yeâu thöông moïi ngöôøi moät caùch chaân thaønh, baèng vieäc laøm baùc aùi cuï theå. Amen.

Thành Tiến

Thứ Năm, 7 tháng 5, 2009

“Năm linh mục”: từ 19-06-2009 đến 19-06-2010

“Năm linh mục”: từ 19-06-2009 đến 19-06-2010

Đức Thánh Cha Bênêđictô XVI công bố một năm đặc biệt cho các linh mục

VATICAN CITY – Ngày 16.03.2009, Đức Thánh Cha Bênêđictô XVI đã tiếp các thành viên của Bộ Giáo sĩ trong phiên họp toàn thể với đề tài: “Căn tính thừa sai của linh mục trong Giáo Hội như một chiều kích nội tại của việc thực thi ba chức năng”
Đức Thánh Cha nói: “Chiều kích thừa sai của một linh mục phát sinh từ việc trở nên đồng hình dạng theo thể thức bí tích với Chúa Kitô là Đầu. Điều này đòi hỏi linh mục phải hoàn toàn gắn bó với điều mà truyền thống Giáo Hội gọi là “lối sống tông đồ” (apostolica vivendi forma); lối sống ấy hệ tại tham gia vào đời sống mới mà Chúa Giêsu đã khai mở và các Tông Đồ đón nhận làm lối sống của mình”.
Đức Thánh Cha Bênêđictô XVI nhấn mạnh rằng “mỗi linh mục thực sự phải nỗ lực trở nên hoàn thiện. Tính hữu hiệu của sứ vụ linh mục tùy thuộc chủ yếu vào sự hoàn thiện thiêng liêng này.” Đức Thánh Cha nói: “Để giúp cho nỗ lực ấy, tôi quyết định mở một năm đặc biệt, “Năm Linh mục” từ ngày 19 tháng sáu 2009 đến 19 tháng sáu 2010. Năm nay cũng đánh dấu “kỷ niệm 150 năm ngày thánh Gioan Maria Vianney, cha sở Ars qua đời, ngài là mẫu gương thực sự của một vị mục tử chăm sóc đoàn chiên Chúa Kitô.”
Đức Thánh Cha Bênêđictô XVI nhấn mạnh đến nhu cầu “phải quan tâm đến việc đào tạo các ứng viên linh mục, việc đào tạo này phải duy trì “sự hiệp thông với Truyền thống không gián đoạn của Giáo hội.” Trong bối cảnh này, cần khuyến khích các linh mục, đặc biệt là các thế hệ trẻ, đọc các bản văn của Công đồng Vatican II một cách đúng đắn, được giải thích theo ánh sáng toàn bộ gia sản giáo thuyết của Giáo Hội.”
Đặt Chúa Giêsu làm trung tâm sẽ dẫn đến việc đánh giá đúng đắn về sứ vụ linh mục, mà nếu không có (linh mục) thì sẽ không có Thánh Thể, không có truyền giáo, không có cả Giáo Hội.
Đức Thánh Cha sẽ khai mạc Năm linh mục khi chủ sự giờ Kinh chiều ngày 19 tháng 6/2009, lễ kính Thánh Tâm Chúa Giêsu – ngày thánh hóa các linh mục tại Đền thờ thánh Phêrô; tại đây, di hài của thánh Vianney sẽ được Đức giám mục Guy Bagnard của giáo phận Belley-Ars mang đến. Năm linh mục sẽ bế mạc vào ngày 19 tháng 6/2010, trong Cuộc Gặp gỡ Thế giới Các linh mục tại quảng trường thánh Phêrô.
Trong Năm này, Đức Thánh Cha cũng công bố thánh Gioan Vianney là bổn mạng của tất cả các linh mục trên thế giới. Ngoài ra, tập sách “Hướng dẫn dành cho các cha giải tội và linh hướng” cũng được phát hành cùng với một tuyển tập các bài viết của Đức Thánh Cha về những khía cạnh chính yếu của đời sống và sứ vụ linh mục ngày nay.
(Theo VIS, CNA)

Giáo xứ cha Nguyễn Hồng Uy


Trái tim mục tử
« Trên hai năm qua con về đây với giáo xứ, đời sống của chúng con nói chung rất hài hòa. Ngoài số gia đình khô khan, đa số gia đình sống đạo gương mẫu, xin Đức Cha ban thưởng cho các gia đình gương mẫu và những gia đình có công trong việc xây dựng giáo xứ… »
Đó là lời thân thưa của Cha GB Nguyễn Hồng Uy, Quản xứ Giuse trong thánh lễ tạ ơn sáng 6/5/2009, khánh thành và làm phép nhà giáo lý và Đài Đức Mẹ.
Đây là lần đầu tiên, cộng đoàn chứng kiến một giáo xứ có việc khen thưởng các gia đình gương mẫu trong đời sống đức tin. Mỗi người được một bằng khen và một cuốn Kinh Thánh. Còn một phần thưởng nữa chưa được công bố, đó là trái tim của mục tử lo lắng trước hết cho đoàn chiên.
Hai năm bảy tháng kể từ 6/10/2006, thời gian không dài, nhưng khuôn mặt mới của giáo xứ Giuse quả thật làm mọi người phải kinh ngạc. Những công trình mới như nhà xứ, nhà giáo lý và đài Đức Mẹ, đời sống đạo của giáo dân ngày càng khởi sắc. Con số giáo dân đã lên tới gần 1000, chiếm khoảng 1/4 dân số của xã. Một giáo xứ nghèo, giáp giới với giáo phận Bà Rịa Vũng Tàu, gồm các giáo dân của khoảng 13 giáo phận qui tụ về đây lập nghiệp. Đồng chua nước mặn, đời sống kinh tế rất chật vật. Đời sống đạo vì thế cũng bị ảnh hưởng. Vấn đề giáo dục thiếu nhi đã được giáo xứ đặt lên hàng đầu. Nhà giáo lý đã dược xây dựng khang trang đẹp đẽ đáp ứng nhu cầu thiết yếu của việc giáo dục đức tin. Đồng thời Đài Đức Mẹ cũng đã dược xây dựng trang trọng kịp thời để giáo dục lòng sùng kính Đức Mẹ, đặc biệt trong năm Thánh Đức Mẹ TàPao 2009.
Sáng ngày 6/5/2009, Đức Cha Phaolô đã đến viếng thăm và làm phép nhà giáo lý và đài Đức Mẹ. Cùng đồng tế với Đức Cha, có 10 Linh mục và giáo dân các giáo xứ lân cận, như Gio Linh, Cù Mi, Mân Côi, Bình Châu.
Trong bài giảng, Đức Cha Phaolô giới thiệu Đức Giêsu như vị Thầy dạy đang đứng trên bục giảng « Ta là ánh sáng thế gian ». Đức Maria cũng là Thầy dạy đức tin. Qua đó ngài nhấn mạnh đến vai trò thiết yếu của việc giáo dục đức tin và tầm quan trọng của các công trình mới : nhà giáo lý và đài Đức Mẹ.
Ước gì những thành quả trước mắt, ghi đậm dấu ấn của tình thương Chúa trên vùng đất « chua mặn » này, trở thành phần thưởng cho trái tim người mục tử, chỉ biết lo lắng cho đoàn chiên. Chúc mừng cha GB Nguyễn Hồng Uy và toàn thể giáo xứ.

Bình Nguyên

Thứ Ba, 5 tháng 5, 2009

Thứ Hai, 4 tháng 5, 2009

Nghi thức Thánh Lễ


Nghi thức Thánh Lễ Tri Cu

Giỗ 7 năm cho anh Giuse Quản Trọng Hải


Thứ 5, ngày 7.5.2009 là ngày giỗ 7 năm cho anh Giuse Quản Trọng Hải.
Xin anh em hiệp ý cầu nguyện.

Chủ Nhật, 3 tháng 5, 2009

Mục tử nhân lành hiến mạng sống cho chiên (Thành Tiến)

CN IV-PS-B

MUÏC TÖÛ NHAÂN LAØNH HIEÁN MAÏNG CHO CHIEÂN

CV 4, 8-12; 1 Ga 3, 1-2; Ga 10, 11-18


 

I. LÔØI ÑAÀU LEÃ

Kính thöa,…hoâm nay, CNIV-PS, lôøi Chuùa trình baøy cho chuùng ta bieát Ñöùc Gieâsu laø muïc töû toát laønh: Ngaøi bieát roõ töøng ngöôøi chuùng ta, Ngaøi chaêm soùc, baûo veä vaø hieán maïng soáng vì chuùng ta.

Tham döï Thaùnh leã hoâm nay, xin cho chuùng ta bieát nghe tieáng Chuùa Chieân vaø ngoan ngoaõn böôùc theo söï daãn daét cuûa Ngaøi.

Hoâm nay cuõng laø ngaøy caàu nguyeän cho ôn thieân trieäu, chuùng ta caàu xin cho moãi ngöôøi chuùng ta; ñaëc bieät cho ngaøy caøng coù nhieàu ngöôøi treû daùm daán thaân soáng ôn goïi phuïc vuï theo göông Muïc Töû Gieâsu.

II. GIAÛNG

Kính thöa, …hoâm nay Chuùa Nhaät Chuùa Chieân Laønh, cuõng laø ngaøy quoác teá caàu cho ôn thieân trieäu; Nghóa laø caàu nguyeän ñeå ngaøy caøng coù nhieàu ngöôøi daán thaân phuïc vuï coäng ñoaøn, nhaát laø phuïc vuï ñoaøn chieân theo göông muïc töû Gieâsu. Moät söù vuï ñaày vinh quang nhöng cuõng voâ vaøn khoù khaên, thöû thaùch vaø baùch haïi.

Thaät vaäy, thaùng 3 naêm 1980 Ñöùc cha Roâmeâroâ, Toång Giaùm Muïc San Salvador ôû Trung Myõ ñaõ cöông quyeát leân tieáng phaûn ñoái chính phuû vi phaïm nhaân quyeàn; vì chính phuû ñaõ coù chính saùch uûng hoä giôùi ñòa chuû vaø ñaïi tö saûn aùp böùc boùc loät noâng daân. Ngöôøi daân ôû ñaây tuyeät ñaïi ña soá laø ngöôøi Coâng Giaùo (98%). Ñöùc cha ñaõ ñöùng veà phía noâng daân ñeå beânh vöïc quyeàn lôïi cho hoï, duø bieát raèng haønh ñoäng cuûa ngaøi coù theå ñöa ngaøi ñeán choã bò caàm tuø vaø caû caùi cheát nöõa.

Quaû thöïc, ngaøy 24/3/1980, moät tay suùng baén thueâ ñaõ haï saùt Ñöùc cha Roâmeâroâ trong luùc ngaøi ñang cöû haønh Thaùnh Leã vôùi giaùo daân, ñaøn chieân cuûa Giaùo phaän ngaøi chaêm soùc.

Nhö theá, gioáng nhö Chuùa Gieâsu, Vò Muïc Töû nhaân laønh, ngaøi ñaõ hieán maïng soáng cho ñaøn chieân ñöôïc soáng vaø soáng doài daøo.

Ngaøy xöa, ôû Palestin, hình aûnh ngöôøi muïc töû xaû thaân cho ñaøn chieân laø moät hình aûnh quen thuoäc trong cuoäc soáng vaø laø nguoàn caûm höùng cho caùc vaên só Kinh Thaùnh, khieán hoï moâ taû Thieân Chuùa nhö moät Muïc Töû. Ñöôïc Chuùa laø muïc töû yeâu thöông, chaêm soùc, baûo veä, daân Chuùa voâ cuøng an taâm, vöõng daï; vaø hoï ñaõ khoâng ngöøng haùt leân:

"Chuùa laø Muïc Töû chaên daét toâi, toâi chaúng thieáu thoán gì…

Daàu qua luõng aâm u, toâi sôï gì nguy khoán, vì coù Chuùa ôû cuøng

Coân tröôïng Ngaøi baûo veä, toâi vöõng daï an taâm.."

Töø ñoù caùc nhaø laõnh ñaïo toân giaùo cuûa Israel thay maët Chuùa ôû traàn gian, cuõng ñöôïc ví nhö caùc vò muïc töû.

Chính Ñavit tröôùc khi laøm vua Israel cuõng ñaõ laø moät muïc töû ñích thöïc. OÂng ñaõ anh duõng duøng naù ñaùnh ñuoåi sö töû vaø gaáu ñeå baûo veä ñaøn chieân.

Tieác thay, theo thôøi gian, caùc nhaø laõnh ñaïo toân giaùo cuûa Israel ñaõ bò thoaùi hoaù. Vaøo thôøi kyø aáy, Ngoân söù Ezekiel ñaõ nhaân danh Chuùa caûnh caùo caùc vò muïc töû naøy: "Hôõi caùc muïc töû cuûa Israel, caùc ngöôi ñaõ bò baêng hoaïi roài: caùc ngöôøi chæ bieát lo cho baûn thaân mình chöù chaúng heà nghó ñeán ñaøn chieân. Caùc ngöôi chaúng chaêm soùc nhöõng con yeáu ñuoái, chöõa laønh nhöõng con beänh taät, baêng boù nhöõng con bò thöông tích, daãn veà nhöõng con laïc ñöôøng, hoaëc tìm kieám nhöõng con laïc maát. Vaäy hôõi caùc chuû chaên, haõy nghe ñaây, Ta, Vò Chuû Teá Toái Cao, Ta tuyeân boá raèng… Ta seõ taùch ñaøn chieân ra khoûi caùc ngöôi… Ta seõ giao ñaøn chieân cho moät Vò Vua, gioáng nhö Ñavít, toâi tôù Ta ñeå laøm Muïc Töû vaø Ngöôøi aáy seõ lo laéng chaêm soùc cho ñaøn chieân" (Ez 34,2-4,9-10.23).

Chuùng ta phaûi ñoïc Tin Möøng hoâm nay trong boái caûnh naøy. Vaø nhö vaäy, khi Chuùa Gieâsu noùi duï ngoân "ngöôøi muïc töû", Chuùa coù yù so saùnh Ngaøi vôùi giôùi laõnh ñaïo Do thaùi luùc baáy giôø. Hoï chæ laø nhöõng "keû laøm thueâ", khi coù soùi döõ taán coâng, hoï lieàn boû ñaøn chieân maø troán. Phaàn Chuùa Gieâsu, Ngaøi laø muïc töû ñích thöïc, saün saøng chieán ñaáu, chaáp nhaän hy sinh ñeå baûo veä ñaøn chieân: "Toâi chính laø ngöôøi muïc töû nhaân laønh, saün saøng hy sinh maïng soáng vì ñaøn chieân…".

Noùi caùch khaùc, Chuùa Gieâsu chính laø muïc töû maø Ngoân söù Ezeâkiel ñaõ tieân baùo. Gioáng nhö Ñavít, ngöôøi Muïc Töû nhaân laønh, Ngaøi chaêm soùc nhöõng con chieân yeáu ñuoái, bô vô, chöõa laønh nhöõng con beänh taät vaø tìm kieám nhöõng con laïc ñöôøng. Ngaøi saün saøng hieán maïng soáng cho ñaøn chieân. Hôn nöõa, vì Ngaøi laø Ñaáng ban söï soáng cho neân Ngaøi hieán maïng soáng vaø Ngaøi coøn coù quyeàn laáy laïi. Quaû thöïc, Ngaøi ñaõ soáng laïi töø coõi cheát vaø chia seû söï soáng Phuïc Sinh cuûa Ngaøi cho ñaøn chieân. Ñaây chính laø ñieàu Thaùnh Gioan ñaõ noùi trong baøi ñoïc 2: Thieân Chuùa Cha yeâu thöông chuùng ta; vaø qua söï cheát vaø soáng laïi cuûa Chuùa Kitoâ -Ñaáng laø Chuû Chieân- chuùng ta khoâng chæ ñöôïc tha thöù toäi loãi, ñöôïc giaûi thoaùt maø coøn ñöôïc neân con Thieân Chuùa nöõa. (x. Ga 3, 1-2)

Vaø trong baøi ñoïc 1, Thaùnh Pheâroâ cuõng quaû quyeát tröôùc coâng nghò: "Khoâng coù Ñaáng Cöùu Ñoä naøo khaùc ngoaøi Ñöùc Gieâsu. Ngaøi laø Ñaáng Cöùu Ñoä duy nhaát, vì döôùi baàu trôøi naøy, ôn cöùu ñoä khoâng gaëp ñöôïc ôû moät ai khaùc".

Kính thöa quyù OBACE,

Ñöùc Kitoâ hoâm qua cuõng nhö hoâm nay vaø maõi maõi. Ngaøi ñang hieän dieän giöõa theá giôùi ñeå quy tuï chuùng ta thaønh moät ñaøn chieân duy nhaát laø Giaùo Hoäi Ngaøi thieát laäp.

Chuùa Nhaät hoâm nay ñöôïc choïn laøm ngaøy theá giôùi caàu nguyeän cho ôn goïi Linh muïc, Tu só. Nghóa laø caàu nguyeän cho ngaøy caøng coù nhieàu ngöôøi hieán daâng ñôøi mình ñeå -qua hoï vaø trong hoï- Chuùa quy tuï ñaøn chieân, vì nhö lôøi Chuùa noùi: "Ta coøn nhieàu chieân khaùc khoâng thuoäc ñaøn naøy, caû nhöõng chieân ñoù, Ta cuõng phaûi mang veà ñaøn, chuùng seõ nghe tieáng Ta. Vaø seõ chæ coù moät ñaøn chieân vaø moät chuû chieân".

Moãi ngöôøi chuùng ta -qua bí tích röûa toäi- ñaõ trôû neân "con chieân cuûa Chuùa". Vaø nhö theá, chuùng ta coù boån phaän laéng nghe tieáng vò chuû chaên duy nhaát laø Ñöùc Kitoâ. Vôùi caùi nhìn ñöùc tin, Ñöùc Kitoâ ñang daãn daét chuùng ta qua vò muïc töû maø Ngaøi tuyeån choïn.
Chuùng ta haõy laéng nghe tieáng muïc töû cuûa mình ñeå xaây döïng tình hieäp nhaát. Hôn nöõa, chuùng ta khoâng chæ laø chieân maø -trong moãi coâng vieäc hay baäc soáng cuûa mình- Chuùa coøn trao cho chuùng ta söù vuï cuûa ngöôøi muïc töû. Duø laø giaùm muïc, linh muïc, tu só hay giaùo daân, taát caû chuùng ta ñeàu coù traùch nhieäm veà nhöõng ngöôøi chung quanh: cha meï coù traùch nhieäm chaêm soùc theå xaùc vaø tinh thaàn cho con caùi. Caùc thaày coâ giaùo coù traùch nhieäm vôùi hoïc sinh cuûa mình. Caùc vieân chöùc töø xaõ ñeán chuû tòch hay toång thoáng ñeàu coù traùch nhieäm naëng neà vôùi nhaân daân. Cuõng theá, cha sôû coù traùch nhieäm vôùi taát caû moïi ngöôøi trong xöù ñaïo. Caùc tu só nam nöõ phuï traùch caùc coäng ñoaøn lôùn nhoû ñeàu coù traùch nhieäm vôùi caùc thaønh vieân cuûa coäng ñoaøn. Ñöùc Giaùm Muïc cuõng coù traùch nhieäm vôùi moãi ngöôøi trong giaùo phaän cuûa ngaøi. Ñöùc Giaùo Hoaøng coù traùch nhieäm treân toaøn theá giôùi. Traùch nhieäm voâ cuøng naëng neà!

Vaø vì laø muïc töû, chuùng ta phaûi bieát ñeán nhu caàu cuûa ngöôøi khaùc. Bieát nhìn, bieát chaêm lo, bieát daán thaân phuïc vuï ñeán ñoä saün saøng thí maïng soáng cho anh em theo göông Ñöùc Gieâsu vò Muïc Töû nhaân laønh, [hay nhö Ñöùc Toång Giaùm Muïc Roâmeâroâ ñaõ hieán maïng soáng cho giaùo daân trong Giaùo phaän San Salvador cuûa ngaøi.]

Do ñoù, möøng leã caàu cho ôn thieân trieäu hoâm nay, chuùng ta haõy caàu xin cho caùc kitoâ höõu thöïc söï laø ñaøn chieân cuûa Chuùa khi bieát laéng nghe tieáng Chuùa qua vò chuû chaên "chính thöùc vaø hôïp phaùp" cuûa mình, ñoàng thôøi bieát trôû neân nhöõng ngöôøi muïc töû theo göông Chuùa Kitoâ, laø chaêm lo cho nhöõng ngöôøi chuùng ta coù traùch nhieäm, nhaát laø nhöõng ngöôøi thöông tích vì toäi loãi, thieät thoøi vì beänh taät, ñau khoå. Amen.

Bộ sưu tập hình hang đá máng cỏ

Liên kết các Blog

  • - CHÚA NHẬT 27 THƯỜNG NIÊN – B KÍNH TRỌNG THỂ ĐỨC MẸ MÂN CÔI Is 61,9-11; Gl 4,4-7; Lc 1,26-38 CHỦ ĐỀ: MARIA, NGƯỜI NỮ ĐỨC TIN SỨ ĐIỆP: Siêng năng lần hạt; ca...

Album CHẶNG ĐÀNG THÁNH GIÁ

Album SAO CON KHÔNG CÓ LỜI RU

Lượt xem:

Web Page Traffic Counter

Powered By Blogger